Tokyo Ghoul Opening Unravel – Sözleri ve Türkçe Çeviri

Tokyo Ghoul Opening için Romaji, İngilizce ve Türkçe çeviri.

Tokyo Ghoul Opening Şarkı Sözleri Okunuşu [Romaji]

oshiete oshiete yo sono shikumi wo
boku no naka ni dare ga iru no
kowareta kowareta yo kono sekai de
kimi ga warau nani mo miezu ni

kowareta boku nante sa iki wo tomete
hodokenai mou hodokenai yo shinjitsu sae
freeze

kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
anata wo mitsuke te

yurete yuganda sekai ni dandan boku wa
sukitotte mienakunatte
mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide
dareka ga egaita sekai no nake de
anata wo kizutsuketaku wa nai yo
oboeteite boku no koto wo
azayaka na mama

mugen ni hirogaru kodoku ga karamaru
mujaki ni waratta kioku ga sasunda
ugokenai hodokenai ugokenai hodokenai
ugokenai ugokenai yo
unravelling the world

kawatteshimatta kaerenakatta
futatsu ga karameru futari ga horobiru
kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
anata wo kegasenai yo

yurete yuganda sekai ni dandan boku wa
sukitotte mienakunatte
mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide
dareka ga shikunda kodoku na wana ni
mirai ga hodoketeshimau mae ni
omoidashite boku no koto wo
azayaka na mama

wasurenaide wasurenaide wasurenaide wasurenaide
kaeteshimatta koto ni paralyze kaerarenai koto darake paradise
oboeteite boku no koto wo

oshiete oshiete
boku no naka ni dare ga iru no

Tokyo Ghoul Opening
Tokyo Ghoul Opening

Tokyo Ghoul Opening Sözleri ve Çeviri [İngilizce – Türkçe]

Please tell me… tell me how this place is supposed to work
Söyle bana… burada işler nasıl yürüyor?

Just who lies within me?
Yoksa içimde başka biri mi var?

I’m broken, broken in the midst of this world.
Bu dünyanın ortasındayım, berbat bir durumdayım.

But you’re smiling, blind to it all.
Ama sen hiçbir şey yokmuşçasına gülümsüyorsun.

I’m broken anyway, so I halt my breath
Bu berbat hâlimde, nefesimi tutuyorum.

Not even the truth can unravel me.
Gerçekler bile aydınlığa çıkaramaz artık beni.

Freeze.
Dur.

Breakable, unbreakable;
Kırılabilir, kırılamaz

Shakeable, unshakeable.
Sarsılabilir, sarsılamaz

I’ve found you!
İşte buldum seni!

I’m standing here in a twisted, shaking world,
Bu sarsılmış ve alt üst olmuş dünyada duruyorum

But no one can see my transparent form.
Ama gittikçe yok olduğumu kimse fark edemiyor.

Please don’t find me… don’t look upon me.
Lütfen beni bulma… beni arama.

In this world that someone else imagined,
Birinin hayallerinden doğan bu dünyada,

I don’t wanna hurt you.
Seni incitmek istemiyorum.

So please just remember me,
O yüzden, lütfen unutma beni,

As vivid as I used to be.
Eskiden olduğum hayat dolu kişiyi.

Endlessly expanding solitude wraps around me,
Sonsuzluk beni çevreliyor

And I’m reminded of times I laughed innocently,
Ve masumca kahkaha attığım zamanları hatırlıyorum.

But I can’t move, can’t move, can’t move, can’t move!
Ama hareket edemiyorum, edemiyorum, edemiyorum, edemiyorum!

Unraveling the world!
Çözüyorum bu dünyayı!

Something changed in me, I couldn’t change;
İçimde bir şeyler değişti, bunun dönüşü yok;

The two mix together, both of us facing destruction.
İki yarım da birbirine karışmış, bir yıkımla yüzleşiyoruz.

Breakable, unbreakable;
Kırılabilir, kırılamaz;

Shakeable, unshakeable.
Sarsılabilir, sarsılamaz

But I won’t let you be defiled!
İncinmene izin vermeyeceğim!

I’m standing here in a twisted, shaking world,
Bu sarsılmış ve alt üst olmuş dünyada duruyorum

But no one can see my transparent form.
Ama gittikçe yok olduğumu kimse fark edemiyor.

Please don’t find me… don’t look upon me.
Lütfen beni bulma… beni arama.

In this lonely trap that someone planned,
Birinin kurduğu bu yalnızlık tuzağında,

Please, before the future becomes unraveled,
Lütfen, gelecek gerçekleşmeden önce,

Remember me,
Hatırla beni,

As vivid as I used to be.
Eskiden olduğum hayat dolu kişiyi.

Don’t forget, don’t forget, don’t forget, don’t forget;
Unutma, unutma, unutma, unutma;

I’m paralyzed by the the fact that I changed,
Değiştiğim gerçeğinin içine sıkışıp kaldım,

In a paradise of nothing I can change.
Hiçbir şeyi değiştiremeyeceğim bir Cennet’teyim.

So please just remember me.
O yüzden, lütfen unutma beni,

Please tell me… tell me…
Lütfen, söyle bana… söyle bana…

Just who lies within me?
Bu içimdeki kişi de kim?

Çeviri Sahibi

Rastgele anime incelemesi okumak için tıklayabilirsiniz 🙂

Bültenimize Abone Olabilirsiniz

(çoğunlukla) çevirmen



0 0 Oylar
Article Rating
guest
0 Yorum
Inline Feedbacks
View all comments
0
Yorum Yapmak ve Görüntülemek İçin Tıklayınızx
()
x